マイケル・ジャクソン

マイケル・ジャクソン
エンターテイナー
マイケル・ジョセフ・ジャクソンはアメリカ合衆国のエンターテイナー。シンガーソングライター・ダンサーなど、活動は多岐にわたる。 「キング・オブ・ポップ」と称される。 ウィキペディア
生年月日: 1958年8月29日
死没: 2009年6月25日, アメリカ合衆国 カリフォルニア州 ロサンゼルス ホルムビー・ヒルズ
子: プリンス・マイケル・ジャクソン II
マイケル・ジャクソンの名言一覧

●ピーターパンは僕が心の中に持っている特別な象徴なんだ。ピーターパンからイメージするのは若さ、子供時代、大人にならないこととか、魔法とか、空を飛ぶこととか、僕はそういったものが何よりも大切だと感じているんだ。
英文:Peter Pan, to me, represents something that is very special in my heart. It represents youth, childhood, never growing up, magic, flying, everything I think that children and wonderment and magic, what it’s all about.

●生きることは音楽的であること。体内の血が踊り出すところから始まる。すべての生命がリズムを刻んでいる。君は、君の音楽を感じているかい?
英文:To live is to be musical, starting with the blood dancing in your veins. Everything living has a rhythm. Do you feel your music?

●みんな自分の能力を疑いすぎるのです。自分で自分を疑っていては、最善を尽くすことなんてできないんです。自分が信じなかったとしたら、誰が信じてくれるのでしょう?

●すべてはゆるすことから始まる、なぜなら、世界を癒すためには、まず自分自身を癒さなければならないから。
英文:It all begins with forgiveness, because to heal the world, we first have to heal ourselves.

●子供達を見るとき、そこに神様の顔がみえる。だから僕は子供達が大好きなんだ。それこそが僕が見てるものなんだ。
英文:When I see children, I see the face of God. That’s why I love them so much. That’s what I see.

●僕はどんなことにも決して満足しない。僕は完璧主義者で、それが僕という人間なんだ。
英文:I’m never pleased with anything, I’m a perfectionist, it’s part of who I am.

●僕は生きてることが幸せさ。僕が僕らしくいられることが幸せなんだ。
英文:I’m happy to be alive, I’m happy to be who I am.

●あなたと私は別物ではない。別だと思うのは、認識という魔法のレンズによる幻想さ。
英文:You and I were never separate. It’s just an illusion wrought by the magical lens of perception.

●愛されていると感じながらこの世に生を受け、同じように感じながらこの世を去るならば、その間に起きることは乗り越えていけるものである。
英文:If you enter this world knowing you are loved and you leave this world knowing the same, then everything that happens in between can be dealt with.

●僕らはみんな幼少期の産物なんだ。
英文:All of us are products of our childhood.

●僕は人々を助け、そして愛することを決してやめない。イエスがそうしろと言ったようにね。
英文:I will never stop helping and loving people the way Jesus said to.

●僕は読書が大好きだ。もっと多くの人に本を読むようアドバイスしたい。本の中には、まったく新しい世界が広がっているんだよ。旅行に行く余裕がなくても、本を読めば心の中で旅することができる。本の世界では、何でも見たいものをみて、どこでも行きたいところに行ける。
英文:I love to read. I wish I could advise more people to read. There’s a whole new world in books. If you can’t afford to travel, you travel mentally through reading. You can see anything and go any place you want to in reading.

●絶望に満ちた世界にあっても、あえて夢を追わなければならない。不信に満ちた世界にあっても、あえて信じなければならない。
英文:In a world filled with despair, we must still dare to dream. And in a world filled with distrust, we must still dare to believe.

●世界で最高の教育とは、その道を極めた人の働く姿を見ることだ。
英文:The greatest education in the world is watching the masters at work.

●僕たちは、傷ついたこの世界を癒さなければならない。今日僕たちが目にする混沌や絶望、無意味な破壊は、人々がお互いや周りの環境から感じる疎外感に起因する。
英文:We have to heal our wounded world. The chaos, despair, and senseless destruction we see today are a result of the alienation that people feel from each other and their environment.

●いいかい、君の感情や振り付けや曲への個人的な考えを押しつけないでくれ。音楽がどうしたがっているのか、音楽に語らせてくれ。

●生きとし生けるものすべてに神性を見出すとき、誰もが翼を手に入れる。
英文:When all life is seen as divine, everyone grows wings.

●どうやって音楽を作っているのかと尋ねられたとき、ただ音楽の中に踏み入るだけだと答えます。それは川の中に足を踏み入れて、流れに身を任すようなもの。川の中のすべての瞬間が、それぞれの歌を持っている。
英文:People ask me how I make music. I tell them I just step into it. It’s like stepping into a river and joining the flow. Every moment in the river has its song.

●仕事のことになると、僕は大変な自信家になります。プロジェクトに取り組む時は、それを100%信じています。魂をそこに注ぎこむのです。そのためになら死んでもかまわない。
英文:I’m really very self-confident when it comes to my work. When I take on a project, I believe in it 100%. I really put my soul into it. I’d die for it.

●何千人もの観客が見守るステージに立つときでも、僕は自分が勇敢なことをしているなんて思わない。誰かに本当の気持ちを打ち明けるときのほうが、よほど勇気がいるものだよ。
英文:When I step out on stage in front of thousands of people, I don’t feel that I’m being brave. It can take much more courage to express true feelings to one person.

タグ