グレタ・ガルボ

グレタ・ガルボ
映画女優
グレタ・ガルボは、スウェーデン生まれのハリウッド映画女優。本名はグレータ・ルヴィーサ・グスタフソンで、ハリウッドのサイレント映画期ならびにトーキー映画初期の伝説的スターである。 ウィキペディア
生年月日: 1905年9月18日
死没: 1990年4月15日, アメリカ合衆国 ニューヨーク州 ニューヨーク
アルバム: Garbo! - Scenes From Her Original Motion Picture Soundtracks
グレタ・ガルボの名言一覧

●わたしの人生物語には、だれにも邪魔されないために、勝手口や裏口、秘密のエレベータ、部屋を出たり入ったりする通路があるの。
英文:The story of my life is about back entrances, side doors, secret elevators and other ways of getting in and out of places so that people won’t bother me.

●わたしはいつでも正直になんてなれない。そんな人、いるはずないわよね。
英文:I’m not always sincere. One can’t be in this world, you know.

●わたしはくだらない女。わたしのために命をささげるべき男なんてひとりもいない。
英文:I’m a completely worthless woman and no man should risk his life for me.

●怖いものなんてなにもないわ。退屈以外はね!
英文:I’m afraid of NOTHING except being bored!

●独りになりたいなんていってないわ。ただそっとしておいて欲しいといったの。それはまったく違うことよ。
英文:I never said, ‘I want to be alone.’ I only said ‘I want to be let alone!’ There is all the difference.

●結婚をしたい人もいれば、したくない人もいる。わたしは教会の祭壇に行きたいって衝動に駆られたこともない。わたしは扱いにくい人間なのよ。
英文:There are some who want to get married and others who don’t. I have never had an impulse to go to the altar. I am a difficult person to lead.

●人生のパートナーとして親友を持つために、必ずしも結婚する必要はないわ。
英文:You don’t have to be married to have a good friend as your partner for life.

●わたしたちの行動すべてを抑えつける掟があるようね。だからわたしは決して計画を立てない。
英文:There seems to be a law that governs all our actions so I never make plans.

●生きがいさえわかっていれば人生はとても素晴らしいものになるでしょうね。
英文:Life would be so wonderful if we only knew what to do with it.

●つらいのは、この洗練されていない国で人生の最もすばらしい時期が消えていくこと。
英文:It is bitter to think of one’s best years disappearing in this unpolished country.

●いつも微笑んでいる人はだれでも、驚くほどの強さを秘めているものよ。
英文:Anyone who has a continuous smile on his face conceals a toughness that is almost frightening.

●誰だって人生はいちどきり。正直いって、いちどで十分でしょ。
英文:Every one of us lives his life just once; if we are honest, to live once is enough.

●わたしが生まれて、母と父がいた。住む家があって、学校にも行った。それがどうしたっていうの?
英文:I was born. I had a mother and father. I lived in a house. I went to school. What does it matter?

●わたしと一緒になろうなんて人はいないわ。わたしは料理が出来ないの。
英文:There is no one who would have me – I can’t cook.

●結婚をしないで、なんて私は馬鹿だったんでしょう。これまで見たものの中で最も美しかったものは、腕を組んで歩く老夫婦の姿でした。

●結婚してようがしてまいが、あなたが幸せならそれが幸せなのよ。
英文:If you are blessed, you are blessed, whether you are married or single.

●わたしは疲れて、神経質になって、そしてアメリカにいる。生きていることもわからなくなるところね。
英文:I’m tired and nervous and I’m in America. Here you don’t know that you live.

●もうすぐ手が届くとわかっているものを待ち焦れることほどすばらしいものはないわ。
英文:Is there anything better than to be longing for something, when you know it is within reach?

タグ